König SEC-DVRWCA10 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Sicherheitskameras König SEC-DVRWCA10 herunter. König SEC-DVRWCA10 surveillance camera Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SEC-DVRWCA10
MANUAL (p. 2)
Clock with Camera and DVR
ANLEITUNG (S. 5)
Uhr mit Kamera und DVR
MODE D’EMPLOI (p. 9)
Horloge à Caméra et à Enregistreur Vidéo
numérique (DVR)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 13)
Klok met camera en DVR
MANUALE (p. 17)
Orologio con Videocamera e DVR
MANUAL DE USO (p. 21)
Reloj con Cámara y DVR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 25.)
Kamerával és DVR-csatlakozóval ellátott óra
KÄYTTÖOHJE (s. 29)
Seinäkello, jossa kamera ja tallennus
BRUKSANVISNING (s. 33)
Klocka med kamera och DVR
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 36)
Hodiny s kamerou a DVR
MANUAL DE UTILIZARE (p. 40)
Ceas cu cameră de luat vederi şi DVR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 44)
Ρολόι με κάμερα και DVR
BRUGERVEJLEDNING (s. 48)
Ur med kamera og DVR
VEILEDNING (s. 52)
Klokke med kamera og DVR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SEC-DVRWCA10

SEC-DVRWCA10 MANUAL (p. 2) Clock with Camera and DVR ANLEITUNG (S. 5) Uhr mit Kamera und DVR MODE D’EMPLOI (p. 9)

Seite 2 - ENGLISH

10 Description de l’horloge 1. Connecteur d’alimentation 6V DC 2. Voyant d’ALIMENTATION 3. Voyant de DÉTECTION 4. Sortie vidéo AV 5. Connecteur USB

Seite 3 - Operation:

11 Fréquence de courant de secteur (Hz) : Sélectionnez la fréquence de courant de secteur de votre pays. Par exemple, en Europe, elle est de 50Hz : po

Seite 4

12 3. Insérez le câble d’alimentation électrique dans le connecteur d’alimentation DC et à la prise murale. Mettez sous tension. Le voyant d’alimentat

Seite 5 - DEUTSCH

13 Spécifications : • Résolution : 2 Mégapixels, dimension de l’image réelle 1280x720 • Format Vidéo : AVI, 30 images/s avec bande sonore • Durée d’

Seite 6 - Einstellungen:

14 Klokbeschrijving 1. DC-aansluiting 6V 2. Stroomindicator 3. Detectie-indicator 4. AV-uitgang 5. USB-aansluiting 6. Micro SD-kaartsleuf 7. M

Seite 7 - Bedienung:

15 Beeldkwaliteit: Selecteer de opnamekwaliteit, Hoog-HD, Standaard of Laag VGA. Gebruik de omlaag pijltoets om te selecteren. Overschrijven: Als de S

Seite 8 - Spezifikationen:

16 4. Om de bewegingsdetectie in te schakelen drukt u op de detectieknop (of gebruik de afstandsbediening). De LED indicator zal een paar keer knipper

Seite 9 - FRANÇAIS

17 • Afstand van de afstandsbediening: 10 meter • Stroomvoorziening: 6 V/800 mA (voor camera en DVR) • Batterij: 1xAA, 1.5 V (voor klok, niet inbegr

Seite 10 - Réglages :

18 1. Connettore DC 6V 2. Indicatore alimentazione 3. Indicatore di RILEVAMENTO 4. uscita AV 5. Connettore USB 6. Slot per la card Micro SD 7. Microfo

Seite 11 - Fonctionnement :

19 Installazione dell’Orologio: 1. Trovate la posizione desiderata per l’orologio, vicino a un muro. L’altezza raccomandata è di circa 2 metri. Nota:

Seite 12

2 ENGLISH Clock with Camera and DVR Introduction: This stylish clock is ideal for hidden security and observation. The housing is equipped with a pinh

Seite 13 - NEDERLANDS

20 A: Attivare la registrazione manuale (il rilevamento di movimento è disattivato ed il rilevatore di movimento registrerà continuamente fino a che v

Seite 14 - Instellingen:

21 Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o resp

Seite 15 - Bevestiging van de klok:

22 Configuración: 1. Conecte el reloj a su Notebook u ordenador portátil mediante un cable USB. Enciéndalo. 2. Abra la carpeta y seleccione DvXSet.ex

Seite 16 - Specificaties:

23 Instalación del Reloj: 1. Encuentre la ubicación deseada para el reloj, junto a una pared. Recomendamos que esté a una altura de unos 2 metros. Not

Seite 17 - ITALIANO

24 5. También se pueden utilizar las distintas funciones con el mando a distancia. A: Iniciar la grabación manual (la detección del movimiento se inha

Seite 18 - Impostazioni:

25 Medidas de seguridad: Cuando este producto necesite reparación, SÓLO debe ser abierto por un técnico autorizado. Desconecte el producto de la toma

Seite 19 - Funzionamento:

26 Beállítások: 1. Az USB-kábel segítségével csatlakoztassa az órát a notebookhoz vagy laptophoz. Kapcsolja be a készüléket. 2. A beállítások elvégzé

Seite 20 - Precauzioni di sicurezza:

27 Az óra üzembe helyezése: 1. Keressen egy megfelelő helyet az órának, lehetőleg a fal közelében. A javasolt magasság kb. 2 méter. Megjegyzés: az óra

Seite 21 - ESPAÑOL

28 A: A manuális rögzítés indítása (a mozgásérzékelő le van kapcsolva, és a mozgásérzékelő addig rögzíti az adatokat, míg meg nem nyomja a leállítás g

Seite 22 - Configuración:

29 Biztonsági óvintézkedések: A készüléket KIZÁRÓLAG képzett technikus nyithatja fel szervizelés érdekében. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozójá

Seite 23 - Utilización:

3 Stamp Date Format: Select YY/MM/DD, DD/MM/YY or MM/DD/YY. Use the arrow down button to adjust the settings. Motion Detection Sensitivity: Select the

Seite 24 - Especificaciones:

30 Asetukset: 1. Kytke kello tietokoneeseesi USB-kaapelilla. Kytke virta päälle. 2. Avaa kansio ja valitse DvXSet.exe-niminen kansio syöttääksesi ase

Seite 25

31 Käyttö: 1. Laita AA 1.5V-paristo kellon paristolokeroon. Aseta aika säätöpyörän avulla. 2. Laita sisään Micro SD-kortti (maksimi 32GB) 3. Kytke

Seite 26 - Beállítások:

32 7. Kello voidaan yhdistää suoraan monitoriin tai TV:oon livenäkymäksi tai toistettavaksi. Käytä AV-kaapelia yhdistämään (AV OUT) ja AC/DC-sovitin.

Seite 27 - Használat:

33 Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana

Seite 28 - Műszaki adatok:

34 2. Öppna foldern och välj DvXSet.exe för att starta inställningarna. Datum (Date): Klicka på år, månad och dag för datuminställning. Använd pil upp

Seite 29

35 2. Sätt in ett Micro SD-minneskort (högst 32 GB) 3. Koppla kabeln till DC-anslutningen och ett vägguttag. Sätt på strömmen. Indikatorn för ström oc

Seite 30 - Kellon asennus:

36 Specifikationer: • Upplösning: 2 Mega pixel, Real 1280x720 • Videoformat: AVI 30FPS med ljud • Inspelningstid: 2GB för 50 minuter 1280x720 video

Seite 31 - Käyttö:

37 Popis hodin 1. Konektor DC 6V 2. Indikátor NAPÁJENÍ 3. Indikátor DETEKCE 4. Výstup AV 5. Konektor USB 6. Slot pro kartu mikro SD 7. Mikrofon 8. T

Seite 32 - Yleistä:

38 Kvalita obrazu (ImageQuality): Zvolte kvalitu záznamu High-HD, Standard nebo Low VGA K výběru použijte tlačítko s šipkou dolů. Přepsání (OverWrite)

Seite 33 - SVENSKA

39 4. Pro provoz funkce detekce pohybu (nebo použití dálkového ovládání) stiskněte tlačítko detekce pro aktivaci funkce detekce pohybu. Indikátor něko

Seite 34 - Installering av klocka:

4 2. Insert a Micro SD Card (maximum 32 GB). 3. Insert the power supply into the DC connector and a wall outlet.Switch the power to ON. The power and

Seite 35

40 Bezpečnostní opatření: Tento výrobek by měl otevírat POUZE oprávněný technik v případě potřeby servisu. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrob

Seite 36

41 Setări: 1. Conectaţi ceasul la notebook-ul sau laptop-ul dvs. cu ajutorul unui cablu USB. Porniţi alimentarea cu electricitate. 2. Deschideţi fold

Seite 37 - Nastavení:

42 Instalarea ceasului: 1. Găsiţi un loc dorit pentru ceas, în apropierea unui perete. Înălţimea recomandată este în jurul a 2 metri. Notă: Camera est

Seite 38 - Provoz:

43 A: Începeţi înregistrarea manuală (detectarea mişcării este dezactivată, iar detectorul de mişcare va înregistra fără întrerupere până când va fi a

Seite 39 - Specifikace:

44 Măsuri de siguranţă: Acest produs trebuie deschis DOAR de un tehnician autorizat atunci când sunt necesare activităţi de service. Deconectaţi produ

Seite 40

45 Ρυθμίσεις: 1. Συνδέστε το ρολόι στον φορητό υπολογιστή σας με ένα καλώδιο USB. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Ανοίξτε τον φάκελο και επιλέξτε το αρχ

Seite 41 - Setări:

46 Εγκατάσταση ρολογιού: 1. Βρείτε την επιθυμητή θέση για το ρολόι, κοντά σε έναν τοίχο. Το συνιστώμενο ύψος είναι γύρω στα 2 μέτρα. Σημείωση: η κάμερ

Seite 42 - Operare:

47 A: Ξεκινήστε την μη αυτόματη εγγραφή (η ανίχνευση κίνησης απενεργοποιείται και ο ανιχνευτής κίνησης θα εγγράφει συνεχώς έως ότου πατηθεί το κουμπί

Seite 43 - Specificaţii:

48 Οδηγίες ασφαλείας: Αυτό το προϊόν πρέπει να ανοίγει ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται σέρβις. Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα κα

Seite 44 - ΕΛΛΗΝΙΚA

49 Indstillinger: 1. Sæt uret til din notebook eller bærbare computer med en USB ledning. Tænd for strømmen. 2. Åbn mappen og vælg DvXSet.exe for at

Seite 45 - Ρυθμίσεις:

5 Specifications: • Resolution: 2 Mega pixel, Real 1280x720 • Video format: AVI 30 FPS with audio • Recording time: 2GB for 50 minutes 1280x720 vid

Seite 46 - Λειτουργία:

50 Betjening: 1. Sæt et AA 1.5V batteri i batterirummet på uret. Indstil tiden med justeringshjulet. 2. Sæt et Mikro SD Kort i (maksimalt 32GB). 3.

Seite 47 - Προδιαγραφές:

51 7. Uret kan sættes direkte til en skærm eller et TV for at se live billeder eller til afspilning. Brug AV ledningen til at forbinde (AV UD) og AC/D

Seite 48

52 NORSK Klokke med kamera og DVR Introduksjon: Denne stilige klokka er ideell overvåkning. Klokkehuset har et nøkkelhullskamera og en Micro SD-kort l

Seite 49 - Installation af uret:

53 Lysfrekvens (Hz): Velg ditt lands lysfrekvens. For eksempel, for Europa er det 50Hz: for USA er det 60Hz. Bruk opp- og ned-piltastene for å justere

Seite 50 - Betjening:

54 3. Koble strømforsyningen til DC adapteren og veggkoblingen. Skru enheten PÅ Strøm- og opptaksindikatoren vil da lyse. 4. Før bevegelsessensoren ta

Seite 51

55 • Videofil størrelse: 38 MB/min med 1280x720 oppløsning, 18 MB/min med 720x480 oppløsning • USB utgang: 2.0 • AV utgang: 3.5mm • Opptakstid: 3

Seite 52 - Innstillinger:

56 Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Model

Seite 53 - Klokkeinstallasjon

6 Uhr Beschreibung 1. DC 6V Anschluss 2. Anzeige Betrieb (POWER) 3. Anzeige Sensor (DETECT) 4. AV Ausgang 5. USB Anschluss 6. Micro SD KARTEN-Schlit

Seite 54 - Spesifikasjoner:

7 Lichtfrequenz (Hz): Wählen Sie die Lichtfrequenz Ihres Landes. In Europa ist dies 50 Hz. In den USA sind es 60Hz. Benutzen Sie den Pfeil nach unten,

Seite 55 - Forsiktig:

8 3. Stecken Sie das Netzteil in den Gleichstrom-Anschluss und in eine Wandsteckdose. Schalten Sie auf ON. Die Anzeigen Betrieb und Sensor leuchten au

Seite 56

9 • Aufnahmezeit: 2GB für 50 Minuten 1280x720 Video, 2GB für 110 Minuten 720x480 Video • Kameralinse: 3mm/720 TV-Zeilen • Blickwinkel: 45° • Unters

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare