König SEC-AED10 Spezifikationen Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Panikknöpfe König SEC-AED10 herunter. König SEC-AED10 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 101
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SAS-AED10 (V.2)
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 6)
MODE D’EMPLOI (p. 10)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
MANUALE (p. 18)
MANUAL DE USO (p. 22)
MANUAL (p. 26)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 30)
KÄYTTÖOHJE (s. 34)
BRUKSANVISNING (s. 38)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 42)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 46)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 50)
BRUGERVEJLEDNING (s. 54)
VEILEDNING (s. 58)
ИНСТРУКЦИЯ (62 стр.)
KILAVUZ (s. 66)
KASUTUSJUHEND (lk. 70)
NÁVOD (s. 74)
ROKASGRĀMATA (lpp. 78)
NAUDOJIMO VADOVAS (82 p.)
PRIRUČNIK (str. 86)
РЪКОВОДСТВО (p. 90)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 94)
PRIROČNIK (str. 98)
Telephone Dialer with panic button
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SAS-AED10 (V.2)

SAS-AED10 (V.2)MANUAL (p. 2)ANLEITUNG (S. 6)MODE D’EMPLOI (p. 10)GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)MANUALE (p. 18)MANUAL DE USO (p. 22)MANUAL (p. 26)HASZNÁLAT

Seite 2 - Telephone

FRANÇAIS10Introduction :Système d’alarme de sécurité avec composeur intégré pour les cas de force majeure. Numéros de téléphone pré-programmés et func

Seite 3

SLOVENSKI1003 mOpomba: če je klicatelj zunaj dosega mikrofona, ga klicani verjetno ne bo slišal. Vendar ker je klicatelj pritisnil gumb za paniko, pom

Seite 4

SLOVENSKI101PREVIDNONEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARANE ODPIRAJTEVarnostni ukrepi:Da se izognete nevarnosti električnega udara, naj napravo servisira SAMO

Seite 5 - DO NOT OPEN

FRANÇAIS11Mémorisation des numéros de téléphone :Mémorisez jusqu’à 3 numéros de téléphone, après avoir terminé le processus ci dessus.Informez les per

Seite 6 - Wandsteckdose

FRANÇAIS123. L’unité peut être utilisée à présent en mode mains-libres et il est possible de communiquer. La portée maximale du microphone est de 3m

Seite 7

FRANÇAIS13ATTENTIONRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIRPrécautions de sécurité:Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être o

Seite 8

NEDERLANDS14Introductie:Veiligheidsalarmsysteem met ingebouwde telefoon voor noodsituaties. Voorprogrammeerbare telefoonnummers en intercomfunctie. Id

Seite 9 - VORSICHT

NEDERLANDS15Informeer de mensen wiens telefoonnummer is geprogrammeerd en leg uit dat - indien zij een noodoproep ontvangen - zij een tweeweg communic

Seite 10 - FRANÇAIS

NEDERLANDS163. Het apparaat kan nu hands free worden gebruikt en het is mogelijk om te communiceren. De maximale afstand van de microfoon is 3meter.

Seite 11

NEDERLANDS17VOORZICHTIGGEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKNIET OPENENVeiligheidsmaatregelen:Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit produ

Seite 12

ITALIANO18Introduzione:Sistema di allarme di sicurezza con dialer telefonico incorporato per situazioni di emergenza. Numeri telefonici pre-programmab

Seite 13

ITALIANO19Memorizzazione di numeri telefonici:Memorizzate  no a 3numeri telefonici, dopo aver terminato il processo di cui sopra.Informate le person

Seite 14 - NEDERLANDS

ENGLISH2Introduction:Security alarm system with built-in telephone dialer for emergency situations. Pre-programmable telephone numbers and intercom fu

Seite 15

ITALIANO203. L’unità ora può essere usata senza mani ed è possibile comunicare. La portata massima del microfono è 3metri.3 mNota: se il chiamante è

Seite 16

ITALIANO21PRECAUZIONIRISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHENON APRIREPrecauzioni di sicurezza:Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositi

Seite 17

ESPAÑOL22Introducción:Sistema de alarma de seguridad con marcador de teléfono integrado para las situaciones de emergencia. Números de teléfono pre-pr

Seite 18 - ITALIANO

ESPAÑOL23Guardar números de teléfono:Guarda hasta 3 números de teléfono, tras acabar el proceso anterior.Informe a la persona cuyo número está program

Seite 19

ESPAÑOL243. La unidad puede utilizar las manos libres ahora y podrá comunicar. El alcance máximo del micrófono es de 3metros.3 mNota: si el emisor e

Seite 20

ESPAÑOL25PRECAUCIÓNRIESGO DE ELECTROCUCIÓNNO ABRIRPrecauciones de seguridad:Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo deber

Seite 21

PORTUGUÊS26Introdução:Sistema de alarme de segurança com marcador telefónico incorporado para situações de emergência. Números telefónicos pré-program

Seite 22 - ENCENDIDO APAGADO

PORTUGUÊS27Guardar números telefónicos:A unidade guarda até 3 números telefónicos, depois de concluir o processo acima referido.Informar as pessoas cu

Seite 23

PORTUGUÊS283. A unidade tem a opção de mãos-livres: sendo possível fazer e receber chamadas telefónicas desta forma. O alcance máximo do microfone é

Seite 24

PORTUGUÊS29CUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉCTRICONÃO ABRIRPrecauções de segurança:Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico,

Seite 25 - PRECAUCIÓN

ENGLISH3Storing telephone numbers:Store up to 3 telephone numbers, after nishing above process.Inform the people whose telephone number is programmed

Seite 26 - PORTUGUÊS

MAGYAR30Bevezetés:Biztonsági  gyelmeztető rendszer, beépített telefon tárcsázóval, vészhelyzetek esetére. Beprogramozott telefonszámok és közvetlen k

Seite 27

MAGYAR31Telefonszámok eltárolása:Legfeljebb 3 (három) telefonszámot tárolhat el, miután befejezte ezt a művelet-sort.Tájékoztassa azokat az embereket,

Seite 28

MAGYAR323. A készüléket kéz nélkül is használhatja, és így is kommunikálhat. A mikrofon legnagyobb hatótávolsága: 3méter.3 mMegjegyzés: Ha a hívófél

Seite 29

MAGYAR33FIGYELMEZTETÉSÁRAMÜTÉS VESZÉLYENE NYISSA FELBiztonsági óvintézkedések:Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a

Seite 30

SUOMI34Johdanto:Turvahälytysjärjestelmä sisäänrakennetulla puhelinsoittoyksiköllä hätätilanteita varten. Esiohjelmoitavat puhelinnumerot ja sisäpuheli

Seite 31

SUOMI35Puhelinnumeroiden tallennus:Tallenna yksikköön jopa 3 puhelinnumeroa edellä mainitun prosessin jälkeen.Ilmoita henkilöille, joiden puhelinnumer

Seite 32

SUOMI363 mHuom: Jos soittaja on mikrofonin toiminta-alueen ulkopuolella, vastaanottaja ei todennäköisesti kuule soittajaa. Mutta koska soittaja painoi

Seite 33 - FIGYELMEZTETÉS

SUOMI37VAROITUSSÄHKÖISKUVAARAÄLÄ AVAATurvallisuustoimenpiteet:Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän

Seite 34 - PÄÄLLÄ POIS PÄÄLTÄ

SVENSKA38Inledning:Larmssystem med inbyggd telefonfunktion för nödsituationer. Förprogrammerade telefonnummer och intercomfunktion. Idealisk för dig s

Seite 35

SVENSKA39Spara telefonnummer:Spara upp till tre telefonnummer när du är klar med ovanstående steg.Informera de vars telefonnummer är programmerat och

Seite 36

ENGLISH43mNote: if the caller is out of range of the microphone, the receiver will probably not hear the caller. But because the caller pushed the pan

Seite 37 - VAROITUS

SVENSKA403 mObs! Om uppringaren är utom räckhåll för mikrofonen kan mottagaren troligtvis inte höra honom/henne. Eftersom uppringaren har tryckt in pa

Seite 38 - Telefonjack

SVENSKA41FÖRSIKTIGHETRISK FÖR ELSTÖTÖPPNA INTESäkerhetsanvisningar:För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behö

Seite 39

ČESKY42Úvod:Bezpečnostní poplachové zařízení se zabudovanou telefonní číselnicí pro vytáčení nouzového volání. Předprogramovaná telefonní čísla a funk

Seite 40

ČESKY43Uložení telefonních čísel:Po skončení předchozí procedury uložte až 3 telefonní čísla.Informujte osoby, jejichž telefonní čísla jste naprogramo

Seite 41 - FÖRSIKTIGHET

ČESKY443. Jednotku lze nyní použít jako „hands free“ a komunikovat. Maximální použitelná vzdálenost od mikrofonu je 3metry.3 mPoznámka: Pokud bude v

Seite 42 - ZAP. V Y P

ČESKY45UPOZORNĚNÍNEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEMNEOTEVÍRATBezpečnostní opatření:Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpříp

Seite 43

ROMÂNĂ46Introducere:Sistem de sigurană pentru situaii de urgenă, cu tastatură telefonică încorporată. Numere de telefon programabile în prealabil 

Seite 44

ROMÂNĂ47Memorarea numerelor de telefon:După terminarea procesului de mai sus, memorai până la 3 numere de telefon.Informai persoanele ale căror nume

Seite 45 - UPOZORNĚNÍ

ROMÂNĂ483. În acest moment unitatea poate  utilizată i în modul handsfree i devine posibilă comunicarea între cei doi. Raza de aciune maximă a mi

Seite 46 - PORNIRE OPRIRE

ROMÂNĂ49ATENIEPERICOL DE ELECTROCUTARENU-L DESCHIDEIMăsuri de sigurană:Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut NU

Seite 47

ENGLISH5CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENSafety precautions:To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authoriz

Seite 48

ΕΛΛΗΝΙΚA50Εισαγωγή:Σύστηα συναγερού ε ενσωατωένο σύστηα τηλεφωνική κλήση για καταστάσει ανάγκη. Προ-προγραατισένοι αριθοί τηλεφώνου και λ

Seite 49 - NU-L DESCHIDEI

ΕΛΛΗΝΙΚA51Σηείωση: Αν η συσκευή απενεργοποιηθεί ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ο προσωπικό κώδικα, το ηχογραφηένο ήνυα και οι αποθηκευένοι τηλεφωνικοί αριθοί

Seite 50 - ΕΛΛΗΝΙΚA

ΕΛΛΗΝΙΚA52Κατάσταση ανάγκη:Σε περίπτωση ανάγκη, πιέστε το πλήκτρο πανικού στη συσκευή ή στο τηλεκοντρόλ. Η συσκευή θα καλέσει τα 3 προεπιλεγένα τηλ

Seite 51

ΕΛΛΗΝΙΚA53Σηείωση: Η συσκευή θα συνεχίσει να καλεί τα προεπιλεγένα νούερα αν δεν ενεργοποιηθεί η λειτουργία ενδοεπικοινωνία πιέζοντα ένα από τα π

Seite 52

DANSK54Introduktion:Sikkerhedsalarm system med indbygget telefonringer til nødsituationer. Programmerbare telefonnumre og samtaleanlægsfunktion. Ideel

Seite 53

DANSK55Gem telefonnumre:Gem op til 3 telefonnumre efter den ovenstående proces er fuldført.Informer de personer hvis telefonnumre er programmeret og f

Seite 54 - TÆND SLUK

DANSK563 mBemærk: hvis personen er uden for mikrofonens rækkevidde vil modtageren sikkert ikke høre ham/hende. Men fordi personen har trykket på panik

Seite 55

DANSK57FORSIGTIGRISIKO FOR ELEKTRISK STØDÅBN IKKESikkerhedsforholdsregler:For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når de

Seite 56

NORSK58Introduksjon:Sikkerhetsalarmsystem med innebygget telefon for nødssituasjoner. Reprogrammerbare telefonnumre og intercom-funksjon. Ideell for p

Seite 57 - FORSIGTIG

NORSK59Å lagre telefonnumre:Lagre opp til 3 telefonnumre etter at du har fullført den ovenfornevnte prosessen.Informer folk om hvilket telennummer so

Seite 58 - Telefonstikkontakt

DEUTSCH6Einfuhrung:Sicherheitsalarmsystem mit eingebautem Telefonwahlgerät für Notsituationen. Vorprogrammierbare Telefonnummern und Gegensprechfunkti

Seite 59

NORSK603 mMerk: hvis den som ringer er utenfor mikrofonens rekkevidde vil mottakeren sannsynligvis ikke høre personen som ringer. Men fordi den som ri

Seite 60

NORSK61FORSIKTIGFARE FOR STRØMSTØTMÅ IKKE ÅPNESTelefon med panikknapp:For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autori

Seite 61 - FORSIKTIG

РУССКИЙ62:C         .      

Seite 62 -  

РУССКИЙ63  :           3  . , 

Seite 63

РУССКИЙ643.         .     — 3 .3 m : 

Seite 64

РУССКИЙ65     :       

Seite 65 - 

TÜRKÇE66Gr:Acl durumlar çn yerlek telefon çevrcl güvenlk alarm sstem. Önceden programlanablr telefon numaraları ve nterkom fonksyon

Seite 66 - AÇ KAPAT

TÜRKÇE67Telefon numaralarını kaydetme:Yukarıdak lemn ardından en fazla 3 telefon numarası kaydedn.Telefon numarasını programladığınız kler b

Seite 67

TÜRKÇE683 mNot:eğer arayan k mkrofon mesafesnn dıındaysa alıcı muhtemelen arayanın sesn duyamayacaktır. Ancak pank butonuna arayan k bast

Seite 68

TÜRKÇE69DİKKATELEKTRİK ÇARPMA RİSKİAÇMAYINGüvenlk önlemler:Elektrk çarpma rskn azaltmak çn servs gerekl olduğunda bu ürün SADECE uzman br t

Seite 69 - ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ

DEUTSCH7Speicherung von Telefonnummern:Speichern Sie bis zu 3 Telefonnummern, nachdem Sie den obigen Vorgang beendet haben.Informieren Sie die Leute,

Seite 70 - SEES VÄLJAS

EESTI70Sissejuhatus:Sellesse turvasüsteemi on sisse ehitatud hädaolukordade telefonivalija. Telefoninumbrid on eelnevalt programmeeritud ja neil on ka

Seite 71

EESTI71Telefoninumbrite salvestamine:Pärast ülalkirjeldatud toiminguid saate salvestada kolm telefoninumbrit.Teavitage neid inimesi, kelle telefoninum

Seite 72

EESTI723 mMärkus. Kui helistaja on mikrofoni kasutuskaugusest väljas, siis vastuvõtja ilmselt helistajat ei kuule. Kuid kuna helistaja oli paanikanupp

Seite 73 - ETTEVAATUST

EESTI73ETTEVAATUSTELEKTRILÖÖGI OHTMITTE AVADAOhutusabinõud:Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT pädev elektrik

Seite 74 - SLOVENSKY

SLOVENSKY74Úvod:Systém bezpečnostného alarmu so zabudovaným telefónnym číselníkom pre núdzové situácie. Vopred naprogramovateľné telefónne čísla a fun

Seite 75

SLOVENSKY75Uloženie telefónnych čísel do pamäte:Po dokončení hore uvedeného procesu uložte do pamäte maximálne 3telefónne čísla.Osoby, ktorých telefó

Seite 76

SLOVENSKY763. Jednotka sa môže používať ako hands-free zariadenie a je možné komunikovať. Maximálny dosah mikrofónu je 3metre.3 mPoznámka: ak bude v

Seite 77

SLOVENSKY77UPOZORNENIERIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOMNEOTVÁRAŤBezpečnostné opatrenia:Vrámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže

Seite 78 - LATVIEŠU

LATVIEŠU78Ievads:Apsardzes signalizācijas sistēma ar iebūvētu tālruu numuru sastādītāju ārkārtas gadījumiem. Tālruu numuru iepriekšēja programmēšana

Seite 79

LATVIEŠU79Tālruu numuru saglabāšana:Pēc tam, kad augstāk minētais ir paveikts, saglabājiet līdz pat trim tālrua numuriem.Informējiet cilvēkus, kuru

Seite 80

DEUTSCH82. Wenn der Empfänger den Anruf beantwortet, hört er die aufgezeichnete Nachricht. Der Empfänger kann die Intercom-Funktion aktivieren und in

Seite 81

LATVIEŠU803. Tagad ierīci var lietot brīvroku režīmā, un ir iespējama komunikācija. Maksimālais mikrofona diapazons ir 3metri.3 mPiezīme: ja zvanītā

Seite 82 - LIETUVIŠKAI

LATVIEŠU81UZMANĪBUELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKSNEATVĒRTDrošības pasākumi:Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots

Seite 83

LIETUVIŠKAI82Įvadas:Apsauginė įspėjimo sistema su įtaisytu telefono numerio rinkimo įtaisu nenumatytiems atvejams. Programuojami telefono numeriai ir

Seite 84

LIETUVIŠKAI83Telefono numerių išsaugojimas:Baigę pirmiau nurodytą procesą, išsaugosite iki 3 telefono numerių.Praneškite žmonėms, kurių telefono numer

Seite 85

LIETUVIŠKAI843 mPastaba: jei skambinantysis yra už mikrofono diapazono ribų, gavėjas gali skambinančiojo negirdėti. Tačiau jei skambinantysis paspaudė

Seite 86 - HRVATSKI

LIETUVIŠKAI85DĖMESIOELEKTROS SMŪGIO PAVOJUSNEATIDARYTISaugos priemonės:Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atida

Seite 87

HRVATSKI86Uvod:Sigurnosni alarmni sustav s ugrađenom telefonskim tipkovnicom za hitne slučajeve. Funkcija unaprijed programiranih telefonskih brojeva

Seite 88

HRVATSKI87Pohranjivanje telefonskih brojeva:Pohranite do 3 telefonska broja, nakon završetka gore navedenog postupka.Obavijestite osobe čiji broj je p

Seite 89

HRVATSKI883 mNapomena: Ako je pozivatelj van opsega mikrofona, primatelj vjerojatno neće čuti pozivatelja. S obzirom da je pozivatelj pritisnuo panik

Seite 90 - БЪЛГАРСКИ

HRVATSKI89OPREZOPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARANE OTVARAJTESigurnosne mjere opreza:Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog p

Seite 91

DEUTSCH9VORSICHTSTROMSCHLAGGEFAHRNICHT ÖFFNENSicherheitsvorkehrungen:Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUS

Seite 92

БЪЛГАРСКИ90:           .     

Seite 93

БЪЛГАРСКИ91   :ъ  3  ,     - .  , 

Seite 94 - Gniazdo

БЪЛГАРСКИ92           .3. ъ         

Seite 95

БЪЛГАРСКИ93     :       , ъ       ъ

Seite 96

POLSKI94Wstęp:Alarmowy system bezpieczeństwa z wbudowanym urządzeniem telefonicznym do sytuacji nagłych. Wstępnie programowane numery telefonów i funk

Seite 97 - OSTRZEŻENIE

POLSKI95Zapisywanie numerów telefonu:Po zakończeniu powyższych czynności można zapisać maksymalnie 3 numery telefonu.Należy poinformować osoby, któryc

Seite 98

POLSKI963. Urządzenie można obsługiwać bez użycia rąk i będzie możliwa komunikacja. Maksymalny zasięg mikrofonu wynosi 3 metry.3 mUwaga: jeśli dzwoni

Seite 99

POLSKI97OSTRZEŻENIERYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYMNIE OTWIERAĆWskazówki dotyczące bezpieczeństwa:Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycz

Seite 100 - SLOVENSKI

SLOVENSKI98Uvod:Varnostni sistem z vgrajeno telefonsko številčnico za nujne primere. Prednastavljive telefonske številke in dvosmerna komunikacija (fu

Seite 101

SLOVENSKI99Shranjevanje telefonskih številk:Potem ko končate z zgornjim procesom, lahko shranite do 3 telefonske številke.Obvestite ljudi, katerih tel

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare