König HC-WBT10 Spezifikationen Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Wecker König HC-WBT10 herunter. König HC-WBT10 [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HC-WBT10
EN - LED Wash & Brush Timer
DE - LED Wasch & Zahnputz-
Kurzzeitmesser (Timer)
FR - Minuterie à LED pour se laver les
mains et se brosser les dents
NL - LED Was- en Borsteltimer
IT - LED del timer di lavaggio e
spazzolatura
ES - Temporizador LED de lavado y
cepillado
HU-LEDWash&BrushIdőzítő
FI - LED Pesu- & Harjausajastin
SW - LED timer tvättning och borstning
CZ-LEDčasovačmytírukouačištění
zubů
RO - Temporizator cu LED pentru
spălareapemâinişipedinţi
GR-ΧρονόμετρογιαΠλύσιμο&
ΒούρτσισμαμεLED
DA-LEDVaske&BørsteStopur
NO-LEDvaskeogpusseklokke
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HC-WBT10

HC-WBT10EN - LED Wash & Brush TimerDE - LED Wasch & Zahnputz-Kurzzeitmesser (Timer) FR - Minuterie à LED pour se laver les mains et se bross

Seite 2 - Operation

106. Bringen Sie den Montagehalter an die gewünschte Montagestelle an. Pressen Sie den Halter für mindestens 5 Sekunden so dass das Band an der Ober

Seite 3 - Mounting the Timer

11Sie nun die beiligende Schraube nur soweit ein, dass Sie den Halter noch über den Schraubenkopf schieben können. Wenn der Halter in Position ist, zi

Seite 4

121. Dazu muss der Timer aus dem Halter entnommen werden in dem man ihn herauszieht. 2. Um das Batteriefach zu öffnen, ziehen Sie bitte die Lasche a

Seite 5

133. Stellen Sie sicher, dass die Batterien immer richtig eingesetzt sind wie im Batteriefach angegeben (Polarität + / -) Batterien die falsch einges

Seite 6 - Safety precautions:

14Garantie:Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die auf

Seite 7 - Attention:

15FRANÇAISÉléments de commande et compartiment à piles1. Touche de lavage des mains2. Touche de brossage des dents3. Lumière à LED4. Contact de ré

Seite 8 - Bedienung

16écoulé : elle s’accélère d’autant plus que vous approchez de la n du temps imparti.3. La lumière passe au rouge lorsque le temps imparti est écoul

Seite 9 - Montieren des Timers

175. Enlevez le morceau de papier couvrant l’autre face de la bande.6. Amenez le support de xation juste au-dessus de l’emplacement que vous avez c

Seite 10

181. Percez un avant-trou à l’endroit où vous voulez xer la minuterie. Introduisez la vis fournie dans ce trou. Serrez la vis, mais pas complètement

Seite 11

19BATTERY = PILE1. Retirez la minuterie de son support de montage. 2. Retirez le cache fermant le compartiment à piles, à l’arrière de la minuterie.

Seite 12 - Batterie Hinweise

2ENGLISHControl & Compartment1. Wash Button2. Brush Button3. LED Light4. Reset Button5. Mounting Bracket6. Battery Compartment*Unit requires

Seite 13 - Wartung:

203. Respectez le sens des polarités indiquées à l’intérieur du compartiment à piles. Toute erreur dans les polarités risque d’endommager votre appar

Seite 14 - Achtung:

21provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.Généralités :Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans noti

Seite 15 - FRANÇAIS

22Bedieningen & Batterijhouder1. Wastoets2. Borsteltoets3. LED Licht4. Terugsteltoets5. Montagebeugel6. Batterijhouder*Apparaat vereist 3 x

Seite 16 - Fixation de la minuterie

23De Timer MonterenKlittenband (inbegrepen):1. Bepaal de installatieklep voor de Timer. Zorg ervoor dat het schoon en stofvrij is.2. Verwijder de zu

Seite 17

241 Sleutelgat2 Klittenbandzone3 Montagebeugel1. Boor een gat op de plek waar u de timer wilt monteren en steek de schroef (inbegrepen) in dit gat. D

Seite 18

251. Maak de zuignap een beetje nat en druk het op het oppervlak.2. De zuignap is voorzien van een klein palletje waaraan u kunt trekken om het gema

Seite 19

263. Verwijder de oude batterijen (in geval van vervanging).4. Installeer 3 nieuwe AAA batterijen en let er daarbij op dat de batterijpolariteit cor

Seite 20 - Garantie :

27Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. K

Seite 21 - NEDERLANDS

28ITALIANOTasti di Controllo e Compartimento1. Pulsante di lavaggio2. Pulsante di spazzolatura3. Luce LED4. Pulsante di Reset5. Staffa di montagg

Seite 22

293. Quando il tempo è scaduto, il LED diventerà rosso.Spazzolatura: 2 Minuti1. Premere il pulsante spazzolatura. Il LED si illuminerà di verde ed i

Seite 23 - De Timer Monteren

3Brushing: 2 Minutes1. Press the Brush Button. The LED light will illuminate green and begin to blink.2. Brush your teeth using your favourite tooth

Seite 24

30tener premuto per (5) secondi in modo che il nastro aderisca alla supercie.ATTENZIONE: Prestate attenzione su quale supercie state attaccando il n

Seite 25

31scivolare il foro della staffa di montaggio sulla testa della vite e quindi posizionare. 2. Stringere la vite per bloccare la staffa alla parete. P

Seite 26 - Batterijen

321. Rimuovere il timer dalla staffa di montaggio facendolo slittare su e fuori dalla staffa stessa. 2. Tirare su il compartimento dove sono contenu

Seite 27 - Algemeen:

33Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è

Seite 28 - ITALIANO

34ESPAÑOLControl y estructura1. Botón de lavado2. Botón de cepillado3. Luz LED 4. Botón de reinicio5. Soporte de instalación6. Compartimento de

Seite 29 - Montaggio del timer

353. La lente se ilumina en rojo cuando se acaba el tiempo.Cepillado: 2 Minutos1. Presione el botón Cepillado. La luz LED se iluminará en verde y co

Seite 30

366. Coloque el soporte de instalación en la ubicación deseada. Presione con rmeza y sujete durante cinco (5) segundos para que la cinta se adhiera

Seite 31

371. Perfore un oricio piloto en el lugar que desea instalar el Temporizador. Coloque el tornillo (incluido) en el oricio previamente taladrado. Ap

Seite 32 - Precauzioni sulle batterie

381. Quite el Temporizador de su soporte de instalación deslizándola hacia arriba y sacándola del soporte. 2. Tire de la pestaña de la carcasa del c

Seite 33 - Attenzione:

393. Asegúrese de tener en cuenta la polaridad correcta al instalar las pilas de conformidad con las marcas en el compartimento de las pilas. Si le d

Seite 34 - Funcionamiento

4Screw (included):You can secure the Timer mounting bracket to almost any surface using a screw. To do so, remove the Timer from the bracket by slidin

Seite 35 - Instalación del temporizador

40General:Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constitu

Seite 36

412. Fogmosás gomb3. LED fény4. Visszaállítás gomb5. Tartókeret6. Elemtartó*3 x 1.5V AAA elem szükséges (nincs mellékelve)*A hátoldalonHasználatK

Seite 37

423. A felszerelés megkönnyítése érdekében az akasztó és a ragasztószalag már összeszerelve található a dobozban. Távolítsa el a ragasztószalagról a

Seite 38

431 Akasztólyuk2 Ragasztó szalag helye3 Tartókeret1. Fúrjon elő egy lyukat, ahová az időzítőt szeretné elhelyezni. Helyezze a csavart (mellékelve) az

Seite 39 - Garantía:

442. Az könnyebb eltávolítás érdekében a tapadókorongon egy kis húzófül található.MEGJEGYZÉS: Ha a tapadókorong idővel elválik a felülettől, ismételj

Seite 40 - Ellenőrzés&Részek

45Elemekkelkapcsolatosgyelmeztetések1. Csak az előírt méretű és típusú elemeket használja.2. Minden megfelelő típusú és méretű, a használatnak le

Seite 41 - Azidőzítőfelszerelése

46Jótállás:Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező

Seite 42

47Ohjaus & Kotelo 1. Pesupainike2. Harjauspainike3. LED-valo4. Uudelleenasetuspainike (Reset)5. Pidike6. Paristolokero*Yksikkö käyttää 3 x 1

Seite 43

48AjastimenkiinnittäminenTarranauha(kuuluulaitteeseen)1. Tarkista, minne haluat sijoittaa ajastimen. Varmista, että se on puhdas, eikä paikassa ol

Seite 44 - Elem behelyezése / cseréje

491 Avaimenreikäkiinnitys2 Tarranauha Teippialue3 Asennuspidike1. Poraa ohjausreikä paikkaan, johon haluat asentaa ajastimen. Aseta ruuvi (kuuluu la

Seite 45 - Karbantartás:

5Suction Cup (included):Use the suction cup to secure the mounting bracket to surfaces such as tile.1. Slightly moisten the suction cup and press it

Seite 46 - Figyelem:

502. Imukupissa on pieni vetonuppi, joka helpottaa pinnalta poistamista.HUOMAUTUS: Jos imukuppi irtoaa asennuspinnalta ajan kuluessa, tee vaihe 1 uud

Seite 47 - Ohjaus & Kotelo

51Paristoihin liittyvät varotoimenpiteet 1. Käytä vain määrätyn kokoista ja tyyppistä paristoa. 2. Osta aina paristoja, joiden koko ja voimakkuus so

Seite 48 - Ajastimenkiinnittäminen

52Takuu:Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.Yleistä:Muutoksia malliin

Seite 49

53Kontrollerochfack:1. Knappen för tvättning2. Knappen för borstning3. LED-lampa4. Återställningsknapp5. Monteringsfäste6. Batterifack*Enheten

Seite 50

54Montering av timerKrokochbandslinga(inkluderade):1. Kontrollera platsen där du vill placera timern. Se till att platsen är ren och att det inte

Seite 51 - ÄLÄ AVAA

551 Nyckelspår2 Krok och slinga Tejpområde:3 Monteringsfäste1. Förborra ett hål på den plats där du vill montera timern. Placera skruven (inkluderad)

Seite 52 - Yleistä:

562. Sugkoppen har en liten dragik för att underlätta borttagning från monteringsytan. NOTERA: Om sugkoppen släpper från monteringsytan över tiden,

Seite 53 - Kontrollerochfack:

57Försiktighetsåtgärderförbatteri1. Använd endast den storlek och typ av specicerade batterier. 2. Köpa alltid rätt storlek och klassicering av

Seite 54 - Montering av timer

58Garanti:Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denn

Seite 55

59Použití&popisčástí1. Tlačítko pro mytí rukou2. Tlačítko pro čištění zubů3. LED osvětlení4. Tlačítko resetování 5. Montážní pouzdro6. Pr

Seite 56 - Batteri installation/byte

62. Pull up on the battery compartment housing tab on the back of unit to open the battery compartment.3. Remove the old batteries (if replacing).4.

Seite 57 - Underhåll:

60UpevněníčasovačePáskasesuchýmzipem(součástbalení):1. Vyberte si místo, kam chcete časovač upevnit. Ujistěte se, že je bez nečistot nebo prach

Seite 58 - Allmänt:

611 Klíčová drážka2 Povrch pásky suchého zipu3 Montážní držák1. Předvrtejte otvor na místě, kde chcete časovač upevnit. Umístěte šroub (součástí bale

Seite 59 - Použití&popisčástí

621. Přísavku jemně navlhčete a přitiskněte ji na povrch, na který ji chcete upevnit.2. Přísavka má malý tažný jazýček pro snadné odejmutí z povrchu

Seite 60 - Upevněníčasovače

63Upozorněníubaterií1. Používejte pouze uvedenou velikost a typ baterií.2. Vždy kupujte baterie o správné velikosti a jakosti, které se hodí pro z

Seite 61

64Záruka:Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.Obecnéupozorně

Seite 62 - Vloženíavýměnabaterií

65Controlşicomponente:1. Buton pentru spălare pe mâini.2. Buton pentru spălare pe dinţi.3. Indicator led4. Buton resetare5. Cadru de montare6.

Seite 63 - Bezpečnostníopatření:

66REŢINEŢI: Dacă apăsaţi din greşeală alt buton decât cel dorit, folosiţi butonul reset pentru a reseta dispozitivul. Montarea dispozitivului:Bandădu

Seite 64 - Upozornění:

671 Oriciu de prindere2 Zonă pentru banda dublu adezivă3 Cadru de montare1. Efectuaţi o gaură reper in locaţia unde doriţi să montaţi dispozitivul.

Seite 65 - Funcţionare

68Ventuză(inclusă):Folosiţi ventuza pentru a xa cadrul de montare pe suprafeţe ca plăcile de faianţă.1. Se umezeşte uşor ventuza si se presează pe

Seite 66 - Montarea dispozitivului:

692. Împingeţi in sus capacul de pe spatele dispozitivului pentru a deschide compartimentul cu baterii. 3. Îndepărtaţi bateriile uzate (dacă se înlo

Seite 67

7the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.Maintenance:Clean on ly with a d

Seite 68

70Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconect

Seite 69 - Măsuridesiguranţă:

71ΕΛΛΗΝΙΚAΡύθμιση&Μονάδα1. Πλήκτρο Πλυσίματος2. Πλήκτρο Βουρτσίσματος3. LED 4. Πλήκτρο Επαναφοράς5. Βραχίονας Τοποθέτησης6. Θήκη Μπαταρίας

Seite 70 - Atenţie:

72σας: θα αναβοσβήνει πιο γρήγορα καθώς πλησιάζει προς το τέλος.3. Το φωτάκι θα γίνει κόκκινο όταν τελειώσει ο χρόνος.Βούρτσισμα:2Λεπτά1. Πιέστε τ

Seite 71 - ΕΛΛΗΝΙΚA

734. Τοποθετήστε την ταινία στην περιοχή της εσοχής στο κέντρο στο πίσω μέρος του Βραχίονα Τοποθέτησης. 5. Αφαιρέστε το χαρτί που καλύπτει την άλλη

Seite 72 - ΤοποθέτησητουΧρονοδιακόπτη

741 Σχισμή για την βίδα στήριξης2 Περιοχή κολλητικής Ταινίας3 Βραχίονας Στήριξης1. Κάντε μία δοκιμαστική τρύπα στη θέση που θέλετε να τοποθετήσετε το

Seite 73

751. Αφαιρέστε το Χρονοδιακόπτη από τη βάση στήριξης σύροντάς το προς τα πάνω και έξω από το βραχίονα. 2. Τραβήξτε προς τα πάνω το περίβλημα στη θήκ

Seite 74 - Αντικατάσταση

762. Αγοράζετε πάντα το σωστό μέγεθος και βαθμό μπαταριών που είναι οι πλέον κατάλληλες για την προβλεπόμενη χρήση.3. Επιβεβαιώστε ότι ακλουθείτε τη

Seite 75 - ΠροφυλάξειςΜπαταρίας

77Συντήρηση:Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.Εγγύηση:Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση

Seite 76 - Οδηγίεςασφαλείας:

78DANSKKontrol & Rum1. Vaskeknap2. Børsteknap3. LED lys4. Genindstillingsknap5. Monteringsbeslag6. Batteri rum*Apparatet skal bruge 3 x 1.5V

Seite 77 - Προσοχή:

793. Linsen vil blive rød når tiden er udløbet.Børste:2Minutter1. Tryk på Børsteknappen. LED lyset vil lyse grønt og begynde at blinke.2. Børst d

Seite 78 - Kontrol & Rum

8DEUTSCHKontrolleinheit & Batteriefach 1. Waschtaste 2. Zahnputztaste3. LED Licht4. Rückstellknopf5. Montagehalter6. Batteriefach Dieses Ger

Seite 79 - Montering af stopuret

80ADVARSEL: Vær forsigtig med hvilken overade krog og løkke tapen limes på da det kan fjerne maling eller ødelægge overaden.Skrue(inkluderet):Du ka

Seite 80

81facon som et nøglehul på monteringsbeslaget ned over skruehovedet og på plads. 2. Stram skruen så monteringsbeslaget sidder godt fast på væggen. Pa

Seite 81

821. Tag stopuret af monteringsbeslaget ved at glide det op og ud af beslaget. 2. Træk op i døren til batterirummet bag på apparatet for at åbne bat

Seite 82 - Sikkerhedsforholdsregler:

83For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produkte

Seite 83 - Generelt:

84NORSKKontroller og utforming1. Vaskeknapp2. Pusseknapp3. LED lys4. Resetknapp5. Festebrakett6. Batterilomme*Enheten bruker 3 x 1,5V AAA batter

Seite 84 - Kontroller og utforming

853. Den skifter til rød når du er ferdig.Pussing: 2 minutter1. Trykk pusseknappen Skjermen vil nå lyse grønt og begynne å blinke2. Puss tennene me

Seite 85 - Monteringavklokke

86Du kan feste klokka ved hjelp av en skrue. For å gjøre det må du gjerne klokka fra braketten.1 Nøkkelhullspor2 Krok og bånd-spor3 Festebrakett1. Bo

Seite 86

871. Fukt sugekoppen og press den hardt mot veggen.2. Sugekoppen har en liten tapp som gjør at den lett kan fjernes.Merk: Hvis sugekoppen løsner, ka

Seite 87 - Batterier

885. Sett på igjen batteridekselet.Batterivarsel1. Bruk bare den type og størrelse batterier som er foreskrevet.2. Kjøp bare batterier som er av ri

Seite 88 - Vedlikehold:

89Garanti:Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette

Seite 89 - Forsiktig:

93. Das LED Licht leuchtet rot wenn die Zeit abgelaufen ist. Zähneputzen: 2 Minuten1. Drücken Sie die Zahnputztaste. Das LED Licht leuchtet grün und

Seite 90

90Declaration of conformity / Konformitätserklärung/ Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring/ Dichiarazione di conformità / Declara

Seite 91

91că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet:Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márká

Seite 92

92seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare