HAV-WKL20BL & WH MANUAL (p. 2) Dimmer clock ANLEITUNG (S. 4) Wecker mit Lichtdimmfunktion MODE D’EMPLOI (p. 6) Réveil avec
10 ITALIANO Sveglia con regolazione luminosa 1. SVEGLIA 2. SONNO 3. INTERRUTTORE ALLARME 4. ORA 5. ROTELLA DI CONTROLLO 6. ORA 7. MINUTI Dopo averl
11 raggiunta l’ora stabilita. Premere il pulsante Rotella per spegnere la luce ed il suono. Se l’orologio con attenuatore non viene resettato dopo che
12 ESPAÑOL Reloj regulador de intensidad para lámparas 1. ALARMA 2. APAGADO AUTOMÁTICO 3. INTERRUPTOR ALARMA 4. TIEMPO 5. RUEDADE CONTROL 6. HORA 7.
13 predeterminado. Presione el botón de la Rueda para apagar la luz y el pitido. Si el reloj del regulador de intensidad no se cancela tras escuchar l
14 MAGYAR Fénytompító óra 1. RIASZTÁS 2. ALVÁS 3. RIASZTÁS KAPCSOLÓ 4. IDŐ 5. SZABÁLYOZÓTÁRCSA 6. ÓRA 7. PERC A készülék bekapcsolását követően aut
15 lekapcsolhatja a világítást és a hangjelzést. Ha a fénytompító órát nem kapcsolja le a riasztást követően, akkor a világítás és hangjelzés 1 óra 59
16 SUOMI Himmenninkello 1. HERÄTYS 2. TORKKU 3. HERÄTYSKYTKIN 4. AIKA 5. OHJAUSPYÖRÄ 6. TUNTI 7. MINUUTTI Päälle kytkemisen jälkeen laite tekee aut
17 ääni. Jos himmenninkelloa ei kytketä pois päältä herätyksen soimisen jälkeen, valo ja piip - ääni ovat päällä 1 h 59 min ja kytkeytyvät pois päältä
18 SVENSKA Klocka med dimmer 1. ALARM 2. SÖMN 3. ALARMKNAPP 4. TID 5. REGLERSKIVA 6. TIMMAR 7. MINUTER Efter att ha slagit på kommer enheten att
19 Inställning av TID Tryck på knappen TIME (tid) och håll, tryck på HOUR (timmar) eller MINUTE (minuter) knapparna för att ställa in tiden. Tiden v
2 ENGLISH Dimmer clock 1. ALARM 2. SLEEP 3. ALARM SWITCH 4. TIME 5. CONTROL WHEEL 6. HOUR 7. MINUTE After turning on, the device will do an automat
20 ČESKY Stmívací budík 1. ALARM 2. SLEEP funkce 3. ALARM přepínač 4. ČAS 5. OVLÁDACÍ KOLEČKO 6. HODINA 7. MINUTA Po zapnutí zařízení přejde do sam
21 Nastavení času Přidržte stisknuto tlačítko TIME a stiskněte tlačítka HOUR (hodiny) nebo MINUTE (minuty) k nastavení času. Čas bude zobrazen ve 24
22 ROMÂNĂ Ceas veioză 1. ALARMĂ 2. AŞTEPTARE 3. ÎNTRERUPĂTOR ALARMĂ 4. CEAS 5. ROTIŢĂ DE SETARE 6. ORĂ 7. MINUT După pornire, dispozitivul va efectu
23 presetată. Apăsaţi butonul rotiţă pentru a stinge lumina şi pentru a opri semnalul sonor. Dacă funcţia ceas - veioză nu este anulată după ce a suna
24 ΕΛΛΗΝΙΚA Ρολόι Ντίμερ 1. ALARM (ΑΦΥΠΝΙΣΗ) 2. SLEEP (ΥΠΝΟΣ) 3. ALARM SWITCH (ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ) 4. TIME (ΩΡΑ) 5. CONTROL WHEEL (ΤΡΟΧΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ)
25 Όταν το επίπεδο του λαμπτήρα δεν είναι ρυθμισμένο στο 0, ο λαμπτήρας θα ανάψει σταδιακά για 30 δευτερόλεπτα πριν την ώρα της αφύπνισης. Η συσκευή θ
26 DANSK Lys dæmper ur 1. ALARM (VÆKKEUR) 2. SLEEP (SOVE) 3. ALARM SWITCH (VÆKKEUR KNAP) 4. TIME (TID) 5. KONTROLHJUL 6. HOUR (TIME) 7. MINUTE (MINUT
27 slukke for lyset og bip lyden. Hvis lys dæmper uret ikke annulleres efter vækkeuret har ringet, varer lys og bip lyden i 1 time og 59 minutter og s
28 NORSK Dimmer - klokke 1. ALARM 2. SLEEP 3. ALARM - BRYTER 4. TIME 5. KONTROLLHJUL 6. TIMER (HOUR) 7. MINUTTER (MINUTE) Etter at du har slått på
29 dimmer - klokken ikke blir avbrutt etter at alarmen har gått av, vil lys og lyd vare i 1 time og 59 minutter og automatisk avbrytes. TIME - innstil
3 light and beep sound. If the dimmer clock is not cancelled after the alarm has sounded, light and beep sound will last for 1 hour 59 minutes and the
30 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaració
31 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) /
4 DEUTSCH Wecker mit Lichtdimmfunktion 1. WECKEN 2. SLEEPTIMER 3. WECKFUNKTIONSSCHALTER 4. ZEIT 5. REGLERSCHEIBE (SSCHLUMMERFUNKTION) 6. STUNDE 7.
5 Sie die Reglerscheibe um das Licht und den Piepton auszuschalten. Wenn die Uhr mit Dimmer nicht abgestellt wird, nachdem der Weckalarm ertönt ist, w
6 FRANÇAIS Réveil avec variateur 1. ALARME 2. SOMMEIL 3. ACTIVATION ALARME 4. HEURE 5. ROULETTE DE CONTROLE 6. HEURE 7. MINUTE Après la mise en mar
7 est arrivée. Pressez la Roulette pour éteindre la lumière et le bip. Si le réveil n’est pas éteint après que l’alarme aie retentie, la lumière et le
8 NEDERLANDS Dimmerklok 1. ALARM 2. SLEEP (slaap) 3. ALARMSCHAKELAAR 4. TIME (tijd) 5. ROLWIEL 6. HOUR (uren) 7. MINUTE (minuten) Na het aanzetten,
9 de wielknop om het licht en pieptoon uit te zetten. Als de dimmerklok niet is geannuleerd nadat het alarm is afgegaan, zullen het licht en pieptoon
Kommentare zu diesen Handbüchern